Afin de vous faciliter l’exercice de traduction, le texte a été découpé en phrases.
Après avoir lu le texte en entier une première fois, commencez par identifier les structures grammaticales (sujets, verbes, compléments, etc.), recherchez les mots inconnus dans le dictionnaire ou dans la fiche de vocabulaire.
Traduisez chaque phrase en respectant au mieux le sens et la structure du texte original.
Essayez de rester fidèle au texte source tout en veillant à produire une traduction fluide et compréhensible en français.
Si vous cliquez sur la flèche (ou sur la phrase), une proposition de traduction s’affichera.

Entraînement à la version

Фильм «Сере́бряные коньки́»

Le film « Les patins d’argent »

Исто́рия происхо́дит в конце́ XIX (девятна́дцатого) ве́ка в столи́це Росси́йско́й импе́рии.

L’histoire se passe à la fin du XIXe (dix-neuvième) siècle, dans la capitale de l’Empire russe.

Э́то зима́, на Неве́ и кана́лах ― лёд.

C’est l’hiver, la Neva et les canaux sont gelés.

Ско́ро бу́дет пра́здник ― Но́вый го́д.

La fête du Nouvel An approche.

В Санкт-Петербу́рге живёт Матве́й, сын фона́рщика.

Matveï, le fils d’un allumeur de réverbères, vit à Saint-Pétersbourg.

Он о́чень хорошо́ уме́ет ката́ться на конька́х.

Il sait parfaitement faire du patin à glace.

Он встреча́ет Али́су, дочь мини́стрa.

Il rencontre Alissa, la fille d’un ministre.

Э́та у́мная аристокра́тка о́чень лю́бит нау́ку.

Cette aristocrate intelligente aime énormément les sciences.

Она́ увлека́ется хи́мией и хо́чет поступи́ть в университе́т, где рабо́тает хи́мик Менделе́ев.

Elle est passionnée de chimie et voudrait entrer à l’université où travaille le chimiste Mendeleïev.

К сожале́нию, её оте́ц не согла́сен.

Malheureusement, son père n’est pas d’accord.

Матве́й и Али́са о́чень ра́зные.

Matveï et Alissa sont très différents.

Но они́ влюбля́ются друг в дру́га и уезжа́ют в Пари́ж на по́езде.

Malgré tout, ils tombent amoureux l’un de l’autre et partent pour Paris en train.

Э́то фильм о любви́, о дру́жбе, о поли́тике, о техни́ческом прогре́ссe.

C’est un film qui parle d’amour, d’amitié, de politique, de progrès techniques.

Здесь есть и рома́нтика и таки́е серьёзные те́мы, как бе́дность, «же́нский вопро́с».

On y trouve à la fois une histoire romantique et des thèmes aussi sérieux que la pauvreté, « la condition féminine ».

Росси́йская пре́сса и кинокри́тики высоко́ оцени́ли фильм, осо́бенно его́ ска́зочную атмосфе́ру и му́зыку.

La presse russe et les critiques de cinéma ont grandement apprécié le film, en particulier son atmosphère fabuleuse et sa musique.

Фильм «Сере́бряные коньки́» режиссёра Михаи́ла Ло́кшина получи́л пре́мию «Золото́й орёл» в 2022 (две ты́сячи два́дцать второ́м) году́.

Le film « Les patins d’argent » du réalisateur Mikhaïl Lokchine a remporté le prix de « L’Aigle d’Or » en 2022 (deux-mille-vingt-deux).

Entraînement au thème

Le film « Les patins d’argent »

Фильм «Сере́бряные коньки́»

L’histoire se passe à la fin du XIXe (dix-neuvième) siècle, dans la capitale de l’Empire russe.

Исто́рия происхо́дит в конце́ XIX (девятна́дцатого) ве́ка в столи́це Росси́йско́й импе́рии.

C’est l’hiver, la Neva et les canaux sont gelés.

Э́то зима́, на Неве́ и кана́лах ― лёд.

La fête du Nouvel An approche.

Ско́ро бу́дет пра́здник ― Но́вый го́д.

Matveï, le fils d’un allumeur de réverbères, vit à Saint-Pétersbourg.

В Санкт-Петербу́рге живёт Матве́й, сын фона́рщика.

Il sait parfaitement faire du patin à glace.

Он о́чень хорошо́ уме́ет ката́ться на конька́х.

Il rencontre Alissa, la fille d’un ministre.

Он встреча́ет Али́су, дочь мини́стрa.

Cette aristocrate intelligente aime énormément les sciences.

Э́та у́мная аристокра́тка о́чень лю́бит нау́ку.

Elle est passionnée de chimie et voudrait entrer à l’université où travaille le chimiste Mendeleïev.

Она́ увлека́ется хи́мией и хо́чет поступи́ть в университе́т, где рабо́тает хи́мик Менделе́ев.

Malheureusement, son père n’est pas d’accord.

К сожале́нию, её оте́ц не согла́сен.

Matveï et Alissa sont très différents.

Матве́й и Али́са о́чень ра́зные.

Malgré tout, ils tombent amoureux l’un de l’autre et partent pour Paris en train.

Но они́ влюбля́ются друг в дру́га и уезжа́ют в Пари́ж на по́езде.

C’est un film qui parle d’amour, d’amitié, de politique, de progrès techniques.

Э́то фильм о любви́, о дру́жбе, о поли́тике, о техни́ческом прогре́ссe.

On y trouve à la fois une histoire romantique et des thèmes aussi sérieux que la pauvreté, « la condition féminine ».

Здесь есть и рома́нтика и таки́е серьёзные те́мы, как бе́дность, «же́нский вопро́с».

La presse russe et les critiques de cinéma ont grandement apprécié le film, en particulier son atmosphère fabuleuse et sa musique.

Росси́йская пре́сса и кинокри́тики высоко́ оцени́ли фильм, осо́бенно его́ ска́зочную атмосфе́ру и му́зыку.

Le film « Les patins d’argent » du réalisateur Mikhaïl Lokchine a remporté le prix de « L’Aigle d’Or » en 2022 (deux-mille-vingt-deux).

Фильм «Сере́бряные коньки́» режиссёра Михаи́ла Ло́кшина получи́л пре́мию «Золото́й орёл» в 2022 (две ты́сячи два́дцать второ́м) году́.

Plugin WordPress Cookie par Real Cookie Banner