Écouter et mémoriser

Pour cette première écoute, deux enregistrements sont à votre disposition : le premier correspond à un débit de parole normal pour un russophone, le second correspond à un débit plus lent. Plusieurs suggestions d’entraînement en autonomie vont vous être proposées, mais avant de commencer, vous pouvez étudier le vocabulaire du texte.

Choisissez l’enregistrement qui vous semble le mieux adapté à votre niveau et au type d’exercice que vous voulez réaliser.

Exercice d’écoute : Écoutez attentivement l’enregistrement et essayez de comprendre le maximum de phrases sans vous aider ni du texte écrit, ni de sa traduction.
  • Écoutez le texte intégralement au moins deux fois en fermant les yeux.
  • Si vous avez un casque ou des écouteurs à votre disposition, n’hésitez pas à les utiliser.
Exercice de prononciation : Isolez-vous pour répéter à voix haute tous les mots, puis toutes les phrases, en faisant un effort de prononciation, voire d’imitation.
  • Répétez à voix haute le texte à votre rythme en arrêtant régulièrement l’enregistrement si besoin.
  • Réalisez l’exercice plusieurs fois en essayant de répéter des morceaux de plus en plus longs, puis des phrases entières. 
  • Aidez-vous du texte écrit uniquement en cas de blocage.
Exercice écrit d’accentuation du texte : Concentrez-vous sur la mélodie du texte et sur les accents toniques.
  • Pour réaliser cet exercice, imprimez le texte
  • Corrigez votre travail en vous référant au texte accentué (consulter la correction).
  • Répétez l’exercice jusqu’à bien entendre tous les accents toniques.
  • Dernier effort, imprimez à nouveau le texte pour positionner les accents toniques, mais, cette fois, sans vous aider de l’enregistrement audio.
Exercice de dictée : Une fois que vous êtes à l’aise avec le texte, faites-en la dictée sur une feuille.
  • Écrivez en lettres manuscrites (lien vers l’alphabet)
  • A l’aide d’un crayon, positionnez les accents aux bons endroits.
  • Corrigez votre travail en vous référant au texte (lien vers le texte).

Lecture normale

Lecture lente

Afficher le texte

Балери́на А́нна Па́влова и «Ру́сские сезо́ны»

Бале́т ‒ оди́н из си́мволов ру́сского иску́сства. В ХХ (двадца́том) ве́ке на сце́не Марии́нского теа́тра блиста́ла це́лая плея́да выдаю́щихся танцо́ров, среди́ кото́рых была́ А́нна Па́влова. Э́та легенда́рная арти́стка соверши́ла настоя́щую револю́цию в бале́те.

Когда́ компози́тор Ками́ль Сен-Са́нс посмотре́л Па́влову, танцу́ющую его́ «Ле́бедя», он ей сказа́л :
— Мада́м, когда́ я уви́дел Вас в «Ле́беде», я по́нял, что написа́л прекра́сную му́зыку!

Успе́х А́нны Па́вловой был столь вели́к, что в 1909 (ты́сяча девятьсо́т девя́том) году́ она́ уча́ствовала в «Ру́сских сезо́нах» в Пари́же и в триумфа́льных гастро́лях в стра́нах Евро́пы. «Па́влова не танцу́ет, а лета́ет», ‒ писа́л Серге́й Дя́гилев.

Та́нец стал си́мволом «Ру́сских сезо́нов», а эски́з А́нны Па́вловой, нарисо́ванный Серо́вым, ‒ эмбле́мой антрепри́зы. Благодаря́ афи́ше ста́ло возмо́жным заяви́ть о бале́те Дя́гилева как о си́нтезе му́зыки, та́нца и жи́вописи.

Мно́гие уве́рены, что и́менно Дя́гилев откры́л Па́влову ми́ру. Но э́то не так. А́нна Па́влова танцева́ла в Шве́ции, Да́нии и Герма́нии ещё за год до возникнове́ния «Ру́сских бале́тов».

Afficher le vocabulaire
Plugin WordPress Cookie par Real Cookie Banner